상단여백
HOME international Japanese 경상북도
世界文化遺産 韓国の歴史的集落、河回と良洞韓国を代表する歴史的氏族集落
  • 여의봉,임성실/번역:원형원
  • 승인 2017.01.10 10:39
  • 댓글 0



[国際iジャーナル=慶北ヨ・イボン、イム・ソンシル記者]  ユネスコは2010年7月、ブラジルのブラジリアで開催された第34回ユネスコ世界遺産委員会で、村の住民によって伝承されているさまざまな生活文化が、今や韓国を越え世界の人々が守って引き継いでいくべき価値を持っていると評価し、河回村( ハフェマウル )と良洞村( ヤンドンマウル )の世界遺産登録を確定した。
14世紀から15世紀にかけて形成された河回村と良洞村は、韓国を代表する歴史的氏族集落である。森林に覆われた山々に囲まれ、河川と開けた農耕地に面するこの2つの村の立地と配置は、朝鮮王朝時代(1392~1919年)初期の特徴的な両班(支配階級)儒教文化を反映している。両村は周囲の景観から物質的、精神的な恵みを得られるところに位置している。村には宗家と両班が住んでいた木造家屋、亭と精舍、 書院と郷校、庶民が暮らしていた土・茅葺の家々がある。

▲世界文化遺産 韓国の歴史的集落、河回と良洞 ⓒIIJ


河回村と良洞村には様々な儀礼、民俗、教育、文化プログラムがあり、観光客の足が絶えない。先祖の精神を感じ、特別な記憶を残すことができる、体験と教育の場となっている。主なプログラムや日程は、ホームページで確認できる。
河回村と良洞村は、1984年より「文化財保護法」に基づいて保護されている。河回村の文化遺産保存区域には、緩衝地域が置かれ、場合によってはその保存区域がさらに拡大されることもある。良洞村の文化遺産保存区域には、村落地域、少しの緩衝地域、東江書院を除く遺産地域の郊外、そして獨樂堂を除く少しの緩衝地域が含まれる。村の建物や家屋、森も法に基づいて保存されている。また、河回村の家屋124軒のうち6軒と、良洞村の149軒の家屋のうち2軒が国指定文化財に指定され保護されている。

여의봉,임성실/번역:원형원  yeu3030@naver.com

<저작권자 © 국제i저널, 무단 전재 및 재배포 금지>

여의봉,임성실/번역:원형원의 다른기사 보기
여백
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
여백
여백
Back to Top